BtoB
Même si elle prime ici, la pertinence de la réponse n’est pas incompatible avec créativité.
Bien sûr, plus le créatif est invité en amont des préoccupations de ses clients, mieux l’édition des documents est en phase avec les besoins de la société. Parce qu’ici, plus que dans n’importe lequel des exercices créatif, la traduction se doit d’être juste, pertinente, parfaitement en adéquation avec les attentes politiques et l’image de la société concernée.
Mais rien de contraignant, j’ai pour habitude de proposer plusieurs axes, tous répondant au brief posé.
De quoi renouer le dialogue entre client et créatif.
Pragmatique, comme depuis plusieurs années les budgets s’amenuisent pour produire ce genre de publication, j’ai aussi quelques astuces pour m’adapter aux réalités économiques.
Vous trouverez très utile de confier le tout à une même personne : de la créa à l’exécution en passant par l’achat d’art et ce, jusqu’au calage machine… s’il en est.